- falsch
- falsch I adj GEN false, incorrect, wrong; erroneous (fehlerhaft); artificial (künstlich)
• auf der falschen Fährte sein GEN be on the wrong track
• auf der falschen Spur sein GEN be on the wrong track
• falsche Zahlen ermitteln GEN get the figures wrong
• im falschen Job sein PERS be in the wrong job
falsch II adv GEN falsely, wrongly
• falsch ablegen GEN misfile
• falsch berechnen GEN miscalculate
• falsch darstellen GEN misrepresent
* * *adj <Geschäft> false, incorrect, wrong, fehlerhaft erroneous, künstlich artificial ■ auf der falschen Fährte sein <Geschäft> be on the wrong track ■ auf der falschen Spur sein <Geschäft> be on the wrong track ■ eine falsche Beschreibung macht den Gegenstand nicht ungültig <Geschäft, Recht> falsa demonstratio non nocet ■ falsche Zahlen ermitteln <Geschäft> get the figures wrong ■ im falschen Job sein <Person> be in the wrong jobadv <Geschäft> falsely, wrongly ■ falsch ablegen <Geschäft> misfile ■ falsch berechnen <Geschäft> miscalculate ■ falsch darstellen <Geschäft> misrepresent* * *falsch
(gefälscht) forged, falsified, feigned, fraudulent, (Münze) false, base, (nachgemacht) dud, counterfeit[ed], imitative, spurious, bogus, mock, artificial, sham, fake (US), (ungenau) inaccurate, (unrichtig) incorrect, false, mistaken;
• falsch ausgestellt (Scheckvermerk) irregularly drawn;
• falsch verbunden wrong number (connection);
• falsch adressieren to misaddress a letter;
• falsch auslegen to misconstrue, to misinterpret;
• falsch berechnen to miscalculate;
• falsch datieren to misdate;
• falsch eintragen to misenter, to make a wrong entry;
• falsch wählen (telecom.) to dial a wrong number;
• falsche Adresse wrong address;
• falsche Angaben false statements;
• falsche Angaben in Subskriptionsanzeigen misstatement in a prospectus;
• falsche Anwendung misapplication, misemployment;
• falsche Auskunft wrong information;
• falsche Auslegung misinterpretation, misconstruction;
• falsche Banknote forged (counterfeit, spurious, bad, dud) note;
• falsche Berechnung miscalculation;
• falsche Bezeichnung misnomer;
• falsche Buchung misentry, wrong entry;
• falsches Datum wrong date;
• falsche Datumsangabe misdating;
• falsches Geldstück false (bad) coin;
• falsche Maße und Gewichte false weights (measurements);
• falsche Gewichtsangabe false billing;
• falsche Nummer wählen to dial a wrong number;
• falsche Schiffspapiere false papers;
• falsche Telefonverbindung wrong connection.
Business german-english dictionary. 2013.